Characters remaining: 500/500
Translation

đầm ấm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đầm ấm" peut être traduit en français par "intime" ou "en parfaite union". Il évoque une atmosphère chaleureuse, confortable et harmonieuse, souvent utilisée pour décrire des relations ou des ambiances.

Usage de "đầm ấm"
  1. Contexte familial : "đầm ấm" est souvent utilisé pour décrire une maisonrègne l'harmonie, où les membres de la famille se sentent proches les uns des autres.

    • Exemple : "Gia đình tôi rất đầm ấm" signifie "Ma famille est très unie et chaleureuse".
  2. Relations amicales : Ce terme peut également être employé pour parler d’amitiés solides et sincères.

    • Exemple : "Chúng tôi có một tình bạn đầm ấm" signifie "Nous avons une amitié intime".
Usage avancé

Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "đầm ấm" peut être utilisé pour décrire des sentiments ou des ambiances qui transmettent une profonde connexion émotionnelle. Par exemple, on peut dire que l'atmosphère d'un événement est "đầm ấm" lorsqu'elle est remplie de joie et d'amour.

Variantes du mot
  • Đầm ấm áp : Une variante qui ajoute une notion de chaleur physique ou émotionnelle. Cela peut être utilisé pour décrire un climat ou une ambiance encore plus chaleureuse.
  • Đầm ấm tình thương : Cela met l'accent sur l'amour et l'affection dans une relation.
Différents sens

En dehors de sa signification principale, "đầm ấm" peut aussi être utilisé dans des contextes variés, comme pour décrire un environnement de travail agréable ou une communauté soudée.

Synonymes
  • Hài hòa : Qui signifie aussi l'harmonie, mais peut être plus général.
  • Thân mật : Qui signifie intime ou proche, souvent utilisé pour décrire des relations personnelles.
Conclusion

Le mot "đầm ấm" est donc riche en significations et s'applique à diverses situations où l'harmonie et la chaleur humaine sont présentes.

  1. intime; en parfaite union

Comments and discussion on the word "đầm ấm"